[Submissions for Volume 2 has closed(한국어는 아래로 가시면 있습니다!)
In our inaugural volume, “물—WATER”, we explored the multiple ways that water exists in our lives, in the context of the climate crisis.
In our second volume, we look at another important aspect of our lives that impacts and is impacted by the climate crisis. 집밥 Jip-bab, literally translating to home (집 jip) rice (밥 bab), means a home-cooked meal. It carries connotations of familial warmth, home, care, and emotional nourishment—all essential aspects to living a full, meaningful life. In this volume, we invite you to explore the underlying forces that allow us to enjoy the warmth and emotional nourishment of jip-bab. Who are the people growing and making our food? Will we be able to continue to enjoy the dishes as we know them, given the impacts of the climate crisis on different crops? How can we care for the frontline workers at grocery stores who are stocking the shelves and sanitizing the floors? What experiences, histories, and relationships do the dishes and ingredients share with us? Share with us your stories, your art, your music about what influences and impacts Jip-bab has in your life. We encourage all Korean womxn of all spectrum of experiences. Korean means all those who identify with this ethnicity, including mixed ethnicity and adoption or citizenship status. Womxn include all those who identify within the gender identity of “female”. Please note, you don’t have to be an artist to submit! We welcome everyone in all sorts of careers and life stages. Given our mission to expand on our understanding of Korean experiences, we especially encourage submissions from members of different parts of the Korean community, including people with disabilities, across generations, from the LGBTQ2+ community, and who identify with other marginalized groups. We only accept pieces in English and/or Korean. All submissions will be notified of selection by April/May. Part 1 of Volume 2 will be released in August, and Part 2 in October. Deadline: March 31, 2021초아 첫 호에서는 “물—WATER”이라는 주제로 물의 여러 존재들을 살펴보며 기후 위기를 이야기했습니다.
2호에서는 기후 위기가 영향을 주는 또 다른 우리 삶의 중요한 부분을 살펴보기로 했습니다. “집밥"이라는 주제로 가족의 따뜻함, 집, 보살핌, 그리고 정서적 풍부함이라는 여러 의미를 지니고 있는 집밥은 우리가 충만하고 의미 있는 삶을 만들어나가기 위해 필요한 것입니다. 하지만 우리가 집밥의 따뜻함과 정서적 풍부함을 즐길 수 있게 해주는 근본적인 것들은 무엇일까? 누가 우리의 음식을 기르고 만들고 있을까? 미래에 우리는 우리가 알고 있는 요리를 계속 즐길 수 있을까? 슈퍼에서 재고 정리하고, 바닥을 청소하고, 우리가 편히 재료를 살 수 있게 도와주는 직원들을 우리는 어떻게 돌볼 수 있을까? 우리가 흔히 먹는 요리와 사용하는 재료들은 어떤 경험, 역사, 그리고 관계를 담고 있을까? 집밥이 당신의 삶에 어떤 영향을 주고 있는지 글, 예술과 음악으로 공유해주세요! 제출 대상은 디아스포라에 사는 한인 여성이며 모든 세대, 경험과 직업을 권장합니다. “한인"은 혼혈, 입양 또는 시민권 상태를 포함하며 “여성"은 여성이라는 성별로 정체성을 확인하는 분들을 뜻합니다. 제출 언어는 한국어와 영어만 허용됩니다. 한국어 제출 작품은 선정되면 영어 번역 과정이 있을 겁니다. 선정 통보는 4/5월에 이메일로 알려드리며 수정 과정이 있을 수도 있다는 점을 참고 부탁드립니다. 2호는 8월에 출시 예정입니다. Deadline: 2021년 3월 31일 |